| comicexist1.png
        (Vale)        (6.9.2011 16:18) | 
    
      | Já v tom vidím názvy seriálů Big Bang Theory a How I Met Your Mother   | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (Tex) RP        (5.9.2011 9:36) | 
    
      | ved ja sa len pytam. aj tak mi to stale nejde do ucha. co narobim | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (69)        (5.9.2011 8:14) | 
    
      | cizak bude poucovat domorodce?  co tak si radsi nastudovat, ze se minulu a predpritomny cas v hovorove anglictine hezkych par let uz vymenuje o jeden krucek bliz k pritomnosti... | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (mike) RP        (5.9.2011 0:52) | 
    
      | nebo I did ? | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (DK)        (5.9.2011 0:51) | 
    
      | Tex: mysleno jako rozkaz - zacni ode dne, kdy jsi potkal mamu | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (Tex) RP        (5.9.2011 0:15) | 
    
      | ano, chapem. myslel som to tak, ze "start from the beginning" "I am (starting?)". nemalo by byt "I have (started)"? alebp dokonca I had. neviem teraz | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (Bobsik) RP        (5.9.2011 0:02) | 
    
      | tex: da se to zaroven pouzit jako podst. jm. "sukacka" | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (Tex) RP        (4.9.2011 23:26) | 
    
      | ahááá diky. tak ale potom I am je zly tvar, nie? | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (sawier) RP        (4.9.2011 23:25) | 
    
      | bang=osukat | 
    
      | 
 | 
    
      | comicexist1.png
        (Tex) RP        (4.9.2011 23:24) | 
    
      | rozumiem textu ale nechapem pointu. skuste niekto vysvetlit | 
    
      | 
 |