-_I_am_not_a_licensed_teacher_-______25.01.2013.jpg (Nereg (nereg)) (28.8.2017 14:00) | ||
Hellmut: Třeba "že jsem na nich zanechal stopu i já"? Nebo "že i v nich zůstalo něco ze mě"? "Že jsem do nich vložil něco ze sebe"? | ||
|
||
-_I_am_not_a_licensed_teacher_-______25.01.2013.jpg (Hellmut) (26.1.2013 15:35) | ||
nejakej napad jak to prelozit do ceskyho dabingu? | ||
|
||
-_I_am_not_a_licensed_teacher_-______25.01.2013.jpg (ric) (25.1.2013 22:12) | ||
jo, tak s timhle dvojsmyslnou hlaskou si v ceskem dabingu nikdo nepohral misto toho je tam "deti mne oslovili a jiste jsem oslovil ja je", no proste aby to mohli davat pred 22.h. fakt skoda, jinak dabing neni uplne marny | ||
|